ربط الشبكات造句
造句与例句
手机版
- محطات متنقلة لنظم ربط الشبكات
集群系统移动台 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألة ربط الشبكات الحاسوبية بشبكات المعلومات الدولية.
应当特别注意计算机网络与国际信息网络连接问题。 - ' 5` ربط الشبكات المؤسسية للمياه والطاقة على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
㈤ 将国家、次区域及区域水和能源机构网络联接起来。 - والغرض من المشروع هو زيادة ربط الشبكات اﻻلكترونية فيما بين بلدان المنطقة وتيسير تدفق المعلومات العلمية.
该项目旨在加强该区域国家间的联系,促进科学信息的交流。 - وشملت الدورات الدراسية الاتصالات وتكنولوجيات ربط الشبكات والمشتريات وشؤون الموظفين والشؤون المالية والمهارات الإشرافية.
培训班的课程包括通讯与网络技术、采购、人事、财政和监督能力。 - وشجع المشاركون عملية توسيع نطاق ربط الشبكات والتعاون بين الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب وبين مراكز الامتياز والبحث.
与会者鼓励扩大关系网以及南北和南南英才和研究中心的合作。 - للاتصال الإلكتروني والاتصال المعارفي - بين الأمم الأفريقية، لتيسير ربط الشبكات الاقتصادية للمنطقة.
印度提出了一项非洲国家之间连通 -- -- 电子连通和知识连通 -- -- 项目的建议,以促进该区域的经济连通。 - وقد يكون هذا مؤشراً على ضرورة تراكم مستوى مهم من اعتماد تلك التكنولوجيات أولاً قبل أن نستطيع الاستفادة من تأثيرات ربط الشبكات الهائلة.
它潜在说明,需要首先是信通技术的采用达到一个关键水平之后才能够受益于庞大的网络效应。 - واقترحوا إقامة المزيد من الشبكات أو ربط الشبكات القائمة بعضها ببعض وأكدوا أهمية الاجتماعات التي تعقد وجها لوجه والتحاور بين الأقران.
他们建议进一步建立网络或对现有网络加以连接,并强调了面对面会议和同行之间进行交流的重要性。 - ويوجد في زغرب مركز للربط الإلكتروني تابع لفرقة العمل، ويمكن أن يعمل على ربط الشبكات الأكاديمية للبلدان المجاورة الأخرى بفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية.
GEANT的一个跃升节点现已进驻萨格勒布,很可能将帮助联接其他邻国与GEANT的学术网络。 - وأنيطت باللجنة مهمة زيادة الوعي بالتطوع، وتوفير فرص للناس للتطوع وتعزيز ربط الشبكات بين مختلف أصحاب المصلحة في اليابان.
该委员会的任务是提高对志愿服务的认识,为人们提供从事志愿服务的机会,以及促进日本各利益攸关方之间的网络联系。 - ويصف هذا التقرير الأنشطة والمبادرات وعملية ربط الشبكات على الأصعدة الدولي والوطني والمحلي للاحتفال بالسنة الدولية ويقدم أمثلة على المشاريع والبرامج المتصلة بالرياضة.
本报告叙述国际、国家和地方三级别上纪念国际年的活动、举措和网络联系,并提出与体育相关的项目和方案的实例。 - ويوفر ربط الشبكات الوطنية عبر الحدود فوائد جمة من حيث توفير الوقود، وتفادي التكلفة الرأسمالية لقدرات التوليد الإضافية وخفض تكاليف التشغيل لمرافق التوليد ونقل الكهرباء.
国家电网跨界连接在节省燃料,避免增加发电能力的资本成本,以及降低发电和送电设施运作费用上提供相当大的好处。 - وسيتيح مشروع واحد يسمى بوابة الأمم المتحدة الأساسية، لأول مرة، ربط الشبكات الداخلية للوكالات، مما يعطي قدرة غير مسبوقة على التواصل بسهولة وبفعالية بين الوكالات.
一个名为联合国核心网关的项目将首次使内部机构网络之间实现互联,从而带来前所未有的各机构间便捷高效沟通的能力。 - وأوضحت أن المؤتمرات العالمية الرئيسية لم توجه اهتمام المجتمع العالمي للتحيز القائم على أساس الجنس فحسب بل أنها أيضا زادت من التركيز على ربط الشبكات على الصعيد العالمي بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين.
重大的国际会议不仅提高了全球社会对性别偏见问题的重视,而且使有关性别差距的全球网络有了更清晰的焦点。 - ' ٢` تطوير الشبكات اﻹقليمية المشتركة في اﻻنتخابات وتبادل الخبراء اﻹقليميين داخل المنطقة ذاتها مع التركيز على ربط الشبكات عالميا واحتمال إنشاء رابطة لمديري اﻻنتخابات اﻹقليميين؛
㈡ 建立有关选举事务的区域网,在同一区域的区域专家互相交流,将着重建立全球网络和探讨设立区域选举行政人员协会的可能性; - ويعتمد التدبير المتعلق بالمساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي أكثر ما يعتمد على الدعوة، ويعمل في مجالات مثل ربط الشبكات القطاعية، والتوعية، وتقديم الدعم التقني إلى القطاعات لإجراء عمليات تدقيق جنسانية.
性别平等主流化和社会融入更多地是起倡导作用,在建立部门网络、提高认识和向各个部门提供进行两性审查的技术支援等方面做工作。 - ونظرت هذه الاستعراضات في مختلف جوانب تنفيذ المشاريع، مثل التصميم وما إذا كانت المشاريع قد حققت أهدافها ونتائجها المقترحة ومدى تأثير ربط الشبكات وبناء القدرات في الأمد الطويل على المستفيدين منها والدروس الممكن استخلاصها.
这些评估对项目执行的各个方面进行了审查,例如,设计;项目是否实现拟订目标和产出;建立联系和能力建设在多大程度上对受益者产生长期影响以及可能获得的经验教训。 - وفي غرب آسيا، توفر منظمة الدول العربية المصدرة للنفط ملتقى للتعاون على نطاق واسع ومتنوع من الأنشطة المتعلقة بالطاقة، ويمول الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية مشروعات الطاقة بما في ذلك ربط الشبكات الكهربائية الإقليمية.
在西亚,阿拉伯石油输出国组织为在广泛的一系列与能源有关的活动方面开展合作提供了途径,阿拉伯社会和经济发展基金则为能源项目提供资金,包括为区域输电设备供资。 - وبعد ذلك سيشرع المكتب في ربط الشبكات بعضها ببعض. فعلى سبيل المثال، يُرتأى عقد اجتماع أقاليمي في عام 2015 بين رِفكو وشبكة السلطات المركزية وأعضاء النيابة العامة في غرب أفريقيا لمناقشة الصلات القائمة بين منطقتيهما من زاوية الاتجار بالمخدرات.
随后毒品和犯罪问题办公室将开始把这些网络串联起来,例如,预计在2015年举行一次有组织犯罪检察官网络与西非中央机关和检察官网络的区域间会议,讨论它们区域间的贩毒联系。
- 更多造句: 1 2
如何用ربط الشبكات造句,用ربط الشبكات造句,用ربط الشبكات造句和ربط الشبكات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
